Que sur la mer tous voyageurs
Menaient avec eux en voyage
Singes et chiens de bateleurs.
Un navire en cet équipage
Non loin d’Athènes fit naufrage.
Sans les dauphins tout eût péri.
Cet animal est fort ami
De notre espèce en cette Histoire
Pline le dit; il le faut croire.
Il sauva donc tout ce qu’il put.
Même un singe en cette occurrence,
Profitant de la ressemblance,
Lui pensa devoir son salut
Un dauphin le prit pour un homme,
Et sur son dos le fit asseoir
Si gravement qu’on eût cru voir
Ce chanteur que tant on renomme.
Le dauphin l’allait mettre à bord,
Quand, par hasard, il lui demande
« Êtes-vous d’Athènes la grande?
– Oui, dit l’autre, on m’y connaît fort
S’il vous y survient quelque affaire,
Employez-moi; car mes parents
Y tiennent tous les premiers rangs
Un mien cousin est juge maire.»
Le dauphin dit «Bien grand merci;
Et le Pirée a part aussi
A l’honneur de votre présence?
Vous le voyez souvent, je pense?
– Tous les jours il est mon ami
C’est une vieille connaissance .»
Notre magot prit, pour ce coup,
Le nom d’un port pour un nom d’homme.De telles gens il est beaucoup
Qui prendraient Vaugirard pour Rome,
Et qui, caquetant au plus dru,
Parlent de tout et n’ont rien vu.
Le dauphin rit, tourne la tête,
Et le magot considéré,
Il s’aperçoit qu’il n’a tiré
Du fond des eaux rien qu’une bête.
Il l’y replonge, et va trouver
Quelque homme afin de le sauver.
Pline: L’écrivain latin Pline l’Ancien (23 – 79 après J.-C) cite (« Histoire naturelle », IX, 8) plusieurs exemples de dauphins venant en aide aux hommes en difficulté, par exemple Axion qui, après s’être jeté à la mer pour échapper à la colère des matelots, est sauvé pat un dauphin (voir aussi, pour cette anecdote, les «Métamorphoses » d’Ovide).
Occurrence: Circonstance.
Ce chanteur: Axion (voir note 1) allait être tué par des marins soucieux de lui prendre sa fortune. Il demanda de pouvoir chanter avant de mourir, ce qui lui fut accordé. Puis il sauta à l’eau et fut repêché par un dauphin qui le porta jusqu’à la côte.
Juge maire: Cette fonction n’existait pas en Grèce. Elle est française et date du XVIIe siècle.
Le Pirée: Port de la banlieue d’Athènes. Il était relié à la ville par un système défensif, les ‘Longs Murs’.
Une vieille connaissance: Cf. l’expression proverbiale « Prendre le Pirée pour un homme ».
Magot: C’est, au sens propre mais péjoratif, un singe.
Vaugirard: Un village proche de Paris.
Au plus dru: Abondamment.
Rien qu’une bête: La prééminence de l’homme sur les animaux n’était pas discutée à l’ époque. Celui-là n’était-il pas, selon la Bible, créé à l’image de Dieu.