Accueil des fables

Chercher une fable

Les 12 livres

Les Fables

Tris de fables

Le bestiaire

Les personnages

Morales et maximes

Les sources

 Allemand
 Italien
 Anglais

Contact JMB
Envoyez une carte postale avec cette illustration
Signaler cette fable un ami
Imprimer


Il Torrente e il Fiume Livre VIII - Fable 23


Un torrentaccio rapido e sonante,
precipitando al basso,
empa del suo fracasso
le rive e la campagna circostante.

Fuggan le genti dalla furibonda
velocit dell'onda,
quand'ecco un tal che dai ladri fuggiva
fermossi sulla riva.

Come passar? esita un po', ma visto
che i ladri corron sempre per di qua,
tent, pass... Per il rumor che fa
il torrentaccio non poi s tristo.

Anzi s buono, che il furor dell'onda
i ladri non ferm.
L'altro a correre ancor, fin che alla sponda
d'un bel fiume arriv.

Questo era proprio un fiume maestoso,
sereno come un bel sogno d'estate,
non rupi a picco, ingrate,
ma un passo limpidissimo, sabbioso.

Col suo cavallo il buon viaggiatore
fugge i ladri, ma il guado traditore:
beve il cavallo, beve il cavaliere,
e in fondo a Stige vanno entrambi a bere.

E vanno entrambi a bere in Acheronte
e in acque pi lontane.
Fin che abbaia giammai ti morde il cane,
l'acqua cheta che corrode il ponte.

ancre





W. Aractingy

Voyez aussi cette fable illustrée par:





Découvrez le premier roman de JM Bassetti, en version numérique ou en version papier sur le site https://www.jemappellemo.fr



Retrouvez tous les textes de JM Bassetti sur son sité dédié : https://www.amor-fati.fr