Le Chien à qui on a coupé les oreilles
Livre X - Fable 8
Le
moins qu'on peut laisser de prise aux dents d'autrui,
C'est
le mieux. Quand on n'a qu'un endroit à défendre,
On le munit, de peur d'esclandre.
Témoin
Maître Mouflar armé d'un gorgerin;
Du
reste ayant d'oreille autant que sur ma main :
Un loup n'eût su par où le prendre.
Le roi des animaux : l’homme.
Mouflar: Le nom vient de « moufle » qui, à l’époque de La Fontaine, signifiait un gros visage trop rond ; ce terme convient particulièrement au dogue.
Piller : mordre.
Le
proverbe est « Chien hargneux a toujours les oreilles déchirées
». Il est cité par Antoine Oudin dans les « Curiosités françaises
pour supplément aux dictionnaires » (1665) et par Adrien de Montluc dans
sa « Comédie des
Proverbes ».
Esclandre : le terme n’a pas le sens de « scandale » ou de « querelle bruyante » qu’il revêt aujourd’hui ; il signifie ici « incident fâcheux ».
Gorgerin : il s’agit soit d’une pièce d’armure couvrant le cou, soit d’ un collier armé de clous qui entoure la gorge du chien, sens que le mot revêt ici. Ce terme prolonge les expressions militaires qui précèdent.
W. Aractingy
Voyez aussi cette fable illustrée par:
Découvrez le premier roman de JM Bassetti, en version numérique ou en version papier sur le site https://www.jemappellemo.fr
Retrouvez tous les textes de JM Bassetti sur son sité dédié : https://www.amor-fati.fr