Le Renard et la Cigogne
Livre I - Fable 18
Compère et commère se disait au départ pour désigner le parrain et la marraine d’un enfant ; le terme devint ensuite synonyme d’ami. Pour finir, il prit une signification péjorative, un compère devenant un ami avec lequel on fait de mauvais coups, un complice, alors que la commère désigne plutôt une femme bavarde..
Cicogne: Si Richelet et Furetière écrivent « cigogne », La Fontaine, tout comme l ’Académie, retient plutôt l’orthographe « cicogne » (du latin « cicogna »).
Galand: Je rappelle que le terme s’écrit indifféremment, au XVIIe siècle, galand » ou « galant ». Voir la note 5 de « L’Homme et son image » (Livre I, fable11) et aussi « Simonide préservé par les dieux » (I, 14, vers 24). Le terme désigne un homme malin, adroit et rusé en affaires. Il sera repris sous son synonyme « drôle », au vers 8.
Brouet: Un potage fort clair et sans recherche ni goût.
Le drôle: Le malin, le rusé, le coquin. Le terme persiste dans le Sud-Ouest de la France et désigne un garçonnet.
Cérémonie: De grandes manières.
Une variante « sa politesse » (1678).
Friande: Appétissante. Signifie aussi bien rissolée.
Col: Terme ancien pour dire cou.
Embouchure: Selon Furetière, ce terme est employé « entre chaudronniers et potiers et signifie entrée de pot ou de fourreau ».
Honteux: Dans « Le Corbeau et le Renard » (Livre I, fable 2, vers 17, 18), c’est le corbeau qui est « honteux et confus ». Tel est pris...
W. Aractingy 81 x 100 cm, Février 1989
Voyez aussi cette fable illustrée par:
Découvrez le premier roman de JM Bassetti, en version numérique ou en version papier sur le site https://www.jemappellemo.fr
Retrouvez tous les textes de JM Bassetti sur son sité dédié : https://www.amor-fati.fr