Une fable au hasard

Les 12 livres

Les Fables

Tris de fables

Le bestiaire

Les personnages

Morales et maximes

Les sources

 Italien
 Allemand
 Anglais

Contact JMB
Envoyez une carte postale avec cette illustration
Signaler cette fable à un ami
Imprimer

Les lectures de JMB
Allez voir mes lectures.

Le Blog de JMB
Mes textes personnels






Les Femmes et le secret
 Livre VIII - Fable 6

Abstémius a écrit une fable « De l’Homme qui avait dit à sa femme qu’il avait pondu un œuf ». Mais le thème est plus général et se retrouve tant chez Plutarque (« Du trop parler »), chez Rabelais (dans le « Tiers Livre », XXXIV), chez Paul Daffis, chez Henri Etienne ou chez le père Bouhours. Le thème du secret mal gardé (plus spécialement chez les femmes) est donc traité un peu partout.
La version d’Abstémius est légèrement grivoise et un peu misogyne. Certains ont voulu voir la même tendance au mépris de la femme chez La Fontaine. C’est oublier un peu vite les vers 3 et 4 « Et je sais même sur ce fait / Bon nombre d’hommes qui sont femmes ».

Rien ne pèse tant qu'un secret :
Le porter loin est difficile aux dames ;
Et je sais même sur ce fait
Bon nombre d'hommes qui sont femmes.

Pour éprouver la sienne un mari s'écria
La nuit étant près d'elle: «Ô Dieux, qu'est-ce-cela?
Je n'en puis plus, on me déchire!
Quoi? j'accouche d'un oeuf ! - D'un oeuf? - Oui, le voilà,
Frais et nouveau pondu. Gardez bien de le dire:
On m'appellerait poule; enfin n'en parlez pas."
La femme, neuve sur ce cas,
Ainsi que sur mainte autre affaire,
Crut la chose, et promit ses grands dieux de se taire.
Mais ce serment s'évanouit
Avec les ombres de la nuit.
L'épouse, indiscrète et peu fine,
Sort du lit quand le jour fut à peine levé;
Et de courir chez sa voisine.
«Ma commère, dit-elle, un cas est arrivé;
N'en dites rien surtout, car vous me feriez battre:
Mon mari vient de pondre un oeuf comme quatre.
Au nom de Dieu, gardez-vous bien
D'aller publier ce mystère.
- Vous moquez-vous? dit l'autre. Ah! vous ne savez guère
Quelle je suis. Allez, ne craignez rien.»
La femme du pondeurs'en retourne chez elle.
L'autre grille déjà de conter la nouvelle;
Elle va la répandre en plus de dix endroits;
Au lieu d'un oeuf, elle en dit trois.
Ce n'est pas encor tout, car une autre commère
En dit quatre et raconte à l'oreille le fait,
Précaution peu nécessaire,
Car ce n'était plus un secret.
Comme le nombre d'oeufs, grâce à la renommée,
De bouche en bouche allait croissant,
Avant la fin de la journée
Ils se montaient à plus d'un cent.


Quelques idées parallèles : « La plupart des femmes ne savent rien taire » (d'Urfé : « L'Astrée ») ; « Ce m'est un grand fardeau que le moindre secret » (Quinault : « La Mère coquette » ; « [...] le silence leur est un fardeau insupportable» Bouhours : »Entretien d'Alice et d'Eugène ». (Citations recueillies dans « La Fontaine - OEuvres complètes, tome I ;Fables, contes et nouvelles » édition établie, présentée et annotée par Jean-Pierre Collinet ; NRF Gallimard ; Bibliothèque de La Pléiade ; 1991, p.1195).

Indiscrète : qui ne sait pas garder un secret.

Pondeur : Mot inventé par La Fontaine.

Google
 

ancre





Gustave Doré

Voyez aussi cette fable illustrée par: