Accueil des fables

Les 12 livres

Les Fables

Tris de fables

Le bestiaire

Les personnages

Morales et maximes

Les sources

 Italien
 Allemand
 Anglais

Contact JMB


Un animal dans la lune
 Livre VII - Fable 18

"Un animal dans le lune" termine le Livre septième. La Fontaine se base sur une histoire véridique rapportée par Samuel Butler (1612-1680), l’auteur d’"Hudibras". Dans son poème satirique "L’éléphant dans la lune", il raconte une erreur commise par la Royal Society de Londres qui avait cru voir un animal dans la lune. La Fontaine n’a pas eu l’occasion de lire ce poème mais il a pu avoir connaissance de l’histoire par les nombreux voyageurs (par Saint-Evremont ou encore par Barillon) faisant le voyage Paris-Londres et retour.

Pendant qu'un philosophe assure
Que toujours par leurs sens les hommes sont dupés,
            Un autre philosophe jure
            Qu'ils ne nous ont jamais trompés.
Tous les deux ont raison; et la philosophie
Dit vrai, quand elle dit que les sens tromperont,
Mais que sur leur rapport les hommes jugeront;
            Mais aussi, si l'on rectifie
L'image de l'objet sur son éloignement,
        Sur le milieu qui l'environne,
            Sur l'organe et sur l'instrument,
            Les sens ne tromperont personne.
La Nature ordonna ces choses sagement:
J'en dirai quelque jour les raisons amplement.
J'aperçois le soleil: quelle en est la figure?
Ici-bas ce grand corps n'a que trois pieds de tour:
Mais si je le voyais là-haut dans son séjour,
Que serait-ce à mes yeux que l'oeil de la nature?
Sa distance me fait juger de sa grandeur;
Sur l'angle et les côtés ma main le détermine.
L'ignorant le croit plat, j'épaissis sa rondeur:
Je le rends immobile; et la terre chemine.
Bref, je démens mes yeux en toute sa machine:
Ce sens ne me nuit point par son illusion.
            Mon âme, en toute occasion,
Développe le vrai caché sous l'apparence;
            Je ne suis point d'intelligence
Avecque mes regards, peut-être un peu trop prompts,
Ni mon oreille, lente à m'apporter les sons.
Quand l'eau courbe un bâton, ma raison le redresse:
            La raison décide en maîtresse.
            Mes yeux, moyennant ce secours,
Ne me trompent jamais en me mentant toujours.
Si je crois leur rapport, erreur assez commune,
Une tête de femme est au corps de la lune.
Y peut-elle être? Non. D'où vient donc cet objet?
Quelques lieux inégaux font de loin cet effet.
La lune nulle part n'a sa surface unie:
Monstrueuse en des lieux, en d'autres aplanie,
L'ombre avec la lumière y peut tracer souvent
            Un homme, un boeuf, un éléphant.
Naguère l'Angleterre y vit chose pareille.
La lunette placée, un animal nouveau
            Parut dans cet astre si beau;
            Et chacun de crier merveille.
Il était arrivé là-haut un changement
Qui présageait sans doute un grand événement.
Savait-on si la guerre entre tant de puissances
N'en était point l'effet? Le Monarque accourut:
Il favorise en roi ces hautes connaissances.
Le monstre dans la lune à son tour lui parut.
C'était une souris cachée entre les verres;
On en rit. Peuple heureux! quand pourront les François
Se donner, comme vous, entiers à ces emplois?
Mars nous fait recueillir d'amples moissons de gloire:
C'est à nos ennemis de craindre les combats,
A nous de les chercher, certains que la victoire,
Amante de Louis, suivra partout ses pas.
Ses lauriers nous rendront célèbres dans l'histoire.
            Même les Filles de Mémoire
Ne nous ont point quittés; nous goûtons des plaisirs:
La paix fait nos souhaits, et non point nos plaisirs.
Charles en sait jouir: il saurait dans la guerre
Signaler sa valeur, et mener l'Angleterre
A ces jeux qu'en repos elle voit aujourd'hui.
Cependant s'il pouvait apaiser la querelle,
Que d'encens! est-il rien de plus digne de lui?
La carrière d'Auguste  a-t-elle été moins belle
Que les premiers exploits du premier des Césars?
O peuple trop heureux! quand la paix viendra-t-elle
Nous rendre, comme vous, tout entier aux beaux arts?

Un autre philosophe: S’agit-il de Montaigne, de Descartes, de Malebranche ou de Gassendi?

J'en dirais les  raisons:  Mais La Fontaine n’a pas tenu promesse.

L'oeil de la nature:  Que penserais-je du soleil si je le voyais de près?

Sur l'angle et les côtés: Gassendi mesurait la distance du soleil manuellement, aidé seulement de la trigonométrie et de deux planchettes inégales pour former des angles.

La Terre chemine: Allusion à la théorie de Copernic le soleil et les étoiles sont immobiles tandis que la terre et les planètes sont mobiles; cette théorie sera admise par Gassendi qui écrira une "Vie de Copernic".

La guerre:  Il s’agit de la guerre dite "de Hollande" entre la France, les Provinces-Unies, l’Empire, l’Espagne et la Suède. Elle se terminera par la paix de Nimègue (1675-1678).

Le monarque: Charles II, fondateur de la Royal Society.

Mars est le dieu romain de la Guerre. Il correspond à l’Arès des Grecs.

Les filles de Mémoire: Les Muses, filles de Mnémosyne.

Auguste est le neveu de Jules César. Il s’est fait le protecteur des arts. Son oncle, lui, s’est illustré par ses guerres et ses conquêtes.

ancre





W. Aractingy

Voyez aussi cette fable illustrée par:





Découvrez le premier roman de JM Bassetti, en version numérique ou en version papier sur le site https://www.jemappellemo.fr



Retrouvez tous les textes de JM Bassetti sur son sité dédié : https://www.amor-fati.fr