Une fable au hasard

Les 12 livres

Les Fables

Tris de fables

Le bestiaire

Les personnages

Morales et maximes

Les sources

 Italien
 Allemand
 Anglais

Contact JMB
Envoyez une carte postale avec cette illustration
Signaler cette fable à un ami
Imprimer

Les lectures de JMB
Allez voir mes lectures.

Le Blog de JMB
Mes textes personnels






Phébus et Borée
 Livre VI - Fable 3

Cette fable a été inspirée à La Fontaine par l'apologue d'Esope « Borée et le Soleil ».
« Une des meilleures fables » selon Chamfort. Elle est parfaitement construite en effet. On y voit le fabuliste animer, non pas des animaux, mais les dieux et leur prêter sentiments et caprices humains.

Borée et le soleil virent un voyageur
            Qui s'était muni par bonheur
Contre le mauvais temps. On entrait dans l'automne,
Quand la précaution aux voyageurs est bonne :
Il pleut, le soleil luit, et l'écharpe d'Iris
            Rend ceux qui sortent avertis
Qu'en ces mois le manteau leur est fort nécessaire;
Les Latins les nommaient douteux, pour cette affaire.
Notre homme s'était donc à la pluie attendu :
Bon manteau bien doublé, bonne étoffe bien forte.
«Celui-ci, dit le vent, prétend avoir pourvu
A tous les accidents; mais il n'a pas prévu
            Que je saurai souffler de sorte
Qu'il n'est bouton qui tienne; il faudra, si je veux,
            Que le manteau s'en aille au diable.
L'ébattement pourrait nous en être agréable :
Vous plaît-il de l'avoir ? - Eh bien, gageons nous deux,
            Dit Phébus, sans tant de paroles,
A qui plus tôt aura dégarni les épaules
            Du cavalier que nous voyons.
Commencez : je vous laisse obscurcir mes rayons.»
Il n'en fallut pas plus. Notre souffleur à gage
Se gorge de vapeurs, s'enfle comme un ballon,
            Fait un vacarme de démon,
Siffle, souffle, tempête, et brise en son passage
Maint toit qui n'en peut mais, fait périr maint bateau,
            Le tout au sujet d'un manteau.
Le cavalier eut soin d'empêcher que l'orage
            Ne se pût engouffrer dedans;
Cela le préserva. Le vent perdit son temps;
Plus il se tourmentait, plus l'autre tenait ferme;
Il eut beau faire agir le collet et les plis.
            Sitôt qu'il fut au bout du terme
            Qu'à la gageure on avait mis,
            Le soleil dissipe la nue,
Récrée et puis pénètre enfin le cavalier,
            Sous son balandras  fait qu'il sue,
            Le contraint de s'en dépouiller :
Encor n'usa-t-il pas de toute sa puissance.

            Plus fait douceur que violence.

Borée : dieu des Vents du Nord, fils de l'Aurore et d'un Titan.

Iris : messagère ailée des dieux ; l'arc-en-ciel passait pour son écharpe.

Ébattement : plaisir, divertissement.

Phébus : autre nom d'Apollon, dieu des arts, de la beauté mais aussi de la lumière.

Souffleur à gage (à rapprocher de « gageure ») : qui a parié.

Au bout du terme : au bout du temps imparti au pari.

Balandras : manteau

Plus fait douceur que violence: Voir Livre deuxième : « Le Lion et le Rat » : « ... Patience et longueur de temps / Font plus que force ni que rage ».

Google
 

ancre





W. Aractingy 100 x 100 cm, Aout 1994

Voyez aussi cette fable illustrée par: